webcam chat

Sex Dating

Adult Hookups

Adult Personals

have a fling

sex dating

Sex Hookups

Joomla! – Adaptation (Langue et modèle)


banner joomla 300x126 Joomla!   Adaptation (Langue et modèle)

Adapter Joomla! – Langue et modèle

Nous avons vu au chapitre précédent que la partie administrative permettait d’adapter la structure de
votre site Web et de lui injecter des contenus.

Tout utilisateur non anglophone doit réaliser en premier ces deux opérations : vérifier et modifier la
langue de l’interface puis personnaliser les structures des menus et les couleurs du template.

Voyons donc tour à tour ces deux étapes primordiales:

  • Changement de modèle (template)
  • Vérifier et changer la langue du site public

Changement de modèle (template)

Après cette première incursion dans les coulisses de Joomla!, voyons comment modifier en un seul geste l’aspect général du site.
Dans sa version actuelle, Joomla! 1.5 est livré avec deux templates : le template par défaut rhuk_milkyway (Kepri) et un nouveau template, qui garantit l’accessibilité des sites aux personnes handicapées. Il porte le nom de beez. Il a fallu remanier une grosse partie du code source de Joomla! 1.0 pour satisfaire aux normes d’accessibilité. Les deux concepteurs allemands Angie Radtke et Robert Deutz ont proposé ce template. Ils ont engagé avec la communauté Joomla! une longue discussion quant à l’intérêt de l’accessibilité des sites Web. Ce template a en conséquence été incorporé à la livraison standard de Joomla!.

Actuellement se déroule un concours sur le site de joomla.org afin de choisir un autre template à incorporer en standard avec Joomla!.

Il est très facile de passer d’un template à l’autre. Voyons d’abord comment ajouter un troisième template aux deux qui sont fournis en standard.

Pour charger le fichier du nouveau template, servez-vous de la commande EXTENSIONS > INSTALLER/ DÉSINSTALLER, comme pour le fichier de langues en début du tuto.

2443597678 bdd2e08eee Joomla!   Adaptation (Langue et modèle)

Accédez ensuite à la section de gestion des templates par EXTENSIONS > GESTION DES TEMPLATES. Le template actif une étoile jaune. Lorsque vous amenez le pointeur sur le nom d’un template, vous voyez apparaître un aperçu

2443597924 444efea174 Joomla!   Adaptation (Langue et modèle)

Pour activer un template, cliquez dans le bouton radio à gauche du nom puis cliquez sur le boutonaction DÉFAUT en haut à droite. L’étoile est placée dans la ligne correspondante. Rafraîchissez l’affichage de votre site Web pour juger de la différence.

2443598030 b82899f90f Joomla!   Adaptation (Langue et modèle)

Personnalisation des couleurs du modèle

Même le template standard rhuk_milkyway offre quelques paramètres de personnalisation au niveau des couleurs du premier plan et du fond.
Réinstituez ce template comme expliqué plus haut puis basculez en mode ÉDITION en cliquant dans le bouton radio à gauche du nom du template puis sur le bouton ÉDITER. Certains paramètres ne sont pas modifiables pour le template par défaut. Vous pouvez en revanche changer deux paramètres de couleurs et la largeur du template .

2442770473 824eff2f26 Joomla!   Adaptation (Langue et modèle)

Vous pouvez essayer de modifier les couleurs et juger du résultat dans votre site Web.

Il est utile de tirer profi t des onglets de navigateurs avec Joomla!. Internet Explorer dispose de tels onglets depuis sa version 7, FireFox depuis plus longtemps. Vous pouvez ainsi établir un onglet sur la partie d’administration et un autre sur la partie publique. Il suffit de frapper la combinaison CTRL+TAB pour passer d’un onglet à l’autre. Notez que les navigateurs Firefox, Opera, Safari et Konqueror possèdent des onglets depuis plusieurs années. Ils sont cependant pour l’instant moins répandus que IE.

Vérifier et changer la langue du site public

Si vous prévoyez de vous adresser à des visiteurs francophones, soit environ 100 millions de personnes, vous devez bien sûr commencer par basculer votre site Web entièrement en français.

En revanche, si vous prévoyez une fréquentation internationale, vous opterez plutôt pour la langue
anglaise. Pour le français, vous pourriez même, si le site est destiné aux enfants, envisager une
formulation des expressions fondées sur le tutoiement. Mais cette variante n’est actuellement pas
disponible dans Joomla!

Quel que soit votre choix, vous pourrez avoir besoin d’un fichier de langues. Pour le français, les
traductions ont déjà été intégrées. Pour d’autres langues, il faudra récupérer les fichiers de langues
sur le site Web officiel approprié.

4.1.1 Installation d’un fichier de langues

Si nécessaire, récupérez les fichiers de langues depuis le site officiel de Joomla!. Normalement, vous
devez disposer d’un fichier de langues pour la partie publique et d’un second pour la partie administrative.

Pour installer les fichiers, ouvrez une session d’administration comme indiqué au Chapitre 2. Ouvrez
ensuite le menu EXTENSIONS et choisissez INSTALLER/DÉSINSTALLER (voir Figure 4.1).

2443597424 0af33c6b2a Joomla!   Adaptation (Langue et modèle)

Vous pouvez installer les fichiers de langues de trois manières :

  • en effectuant un transfert local des fichiers déjà situés sur le PC ;
  • en accédant à un dossier du domaine des documents de votre serveur Web ;
  • en fournissant une adresse URL qui mène au fichier désiré.

Supposons la première approche. Dans ce cas, vous cliquez sur le bouton PARCOURIR de la première section puis vous désignez le fichier compressé *.zip. Vous cliquez ensuite sur l’autre bouton, TRANSFERT DE FICHIERS ET INSTALLATION. Si tout se passe bien, vous obtenez ensuite un message dans ce style :

Install Language Success

Faites de même avec le second fichier de langues.

Rendez-vous ensuite au niveau du Gestionnaire de langues par la commande EXTENSIONS > GESTION DES LANGUES. Notez bien qu’il y a deux onglets dans la partie inférieure, Site et Administrateur. Au départ, vous voyez que les deux langues anglais et français sont installées (french FR).

Vérifiez que la coche verte est bien située dans la ligne du français. Si ce n’est pas le cas, cliquez  dans le bouton radio à gauche dans la ligne désirée puis cliquez sur l’icône DÉFAUT en haut à droite . C’est toujours dans ce coin supérieur droit que sont réunis les boutons-icônes des
actions applicables.

N’oubliez pas également de vérifier la langue de la partie administrative. Votre Joomla! doit maintenant se présenter en français dans les deux parties. C’est une chose que les utilisateurs francophones attendaient depuis longtemps. Dans Joomla! 1.5, ce désir est enfin satisfait.

2442769689 67e82b1cf7 Joomla!   Adaptation (Langue et modèle)

4.1.2 Traduction d’un élément de menu

Si vous accédez à votre site Web local, vous constatez qu’il est en français, mais pas totalement. Rappelons que vous accédez à votre site via l’adresse http://localhost/joomla150/. Saisissez par exemple le terme contenu dans le champ de recherche en haut.

Vous constatez qu’il n’y a aucun résultat. En effet, l’interface est en français, mais pas les données d’exemples. Si vous effectuez une recherche du terme anglais content, vous obtiendrez plusieurs réponses.

Pourquoi cela ?

Les contenus constituent un autre ensemble de données. L’équipe française de Joomla! a d’abord concentré ses efforts sur la localisation (traduction) de l’interface visible par le public, puis de celle d’administration. D’autre part, les contenus d’exemple vont rapidement être remplacés par vos contenus véritables, et c’est vous qui choisirez la langue dans laquelle ils sont rédigés.

Si vous observez bien la page d’accueil, vous constaterez que certains éléments pourraient néanmoins être déjà francisés. Voyez par exemple la première entrée du menu principal qui indique Home. Voyons comment traduire cette entrée, puis comment traduire le titre du menu Main Menu.

Dans le cas de l’entrée de menu, choisissez MENUS > MAIN MENU. Vous arrivez dans la partie de gestion des éléments de menu. Cliquez sur la ligne du lien HOME pour basculer en mode ÉDITION DANS UN FORMULAIRE .

Pour l’instant, ne cherchez pas à découvrir les nombreuses possibilités de configuration qui s’offrent à   vous. Sélectionnez le contenu du champ TITRE et saisissez la traduction Accueil. Frappez la touche TAB pour entrer dans le champ ALIAS et saisissez à nouveau accueil. Cliquez enfin en haut à droite sur le bouton SAUVER. Allez vérifier la page d’accueil en la réactualisant.

2442769907 2109c6f76e Joomla!   Adaptation (Langue et modèle)


2443597598 f0a212757f Joomla!   Adaptation (Langue et modèle)

Joomla! distingue les trois actions, Appliquer, Sauver et Fermer :

  • Appliquer valide vos modifications et reste en mode Édition ;
  • Sauver valide les modifications mais quitte le mode Édition et revient au niveau précédent ;
  • Fermer ou Annuler abandonne les modifications en quittant le mode Édition.

4.1.3 Modification d’une entrée (élément) de menu

Pour franciser le titre du menu Main Menu, accédez au Gestionnaire des modules via la commande
EXTENSIONS > GESTION DES MODULES . Cliquez sur le lien MAIN MENU pour basculer en mode Édition.

2442770183 871b6669d9 Joomla!   Adaptation (Langue et modèle)

Indiquez comme titre Menu principal puis cliquez sur APPLIQUER ou sur SAUVER. Allez recharger votre page d’accueil pour voir votre menu principal.

de-DE.joomla151-stable-backend

de-DE.joomla151-stable-frontend-informal


Si vous avez aimé cet article, N'oublier pas de laisser un commentaire ou S'inscrire à notre flux RSS feed pour rester à jour et en temps réel avec nos prochaines publications.

A propos de l'auteur

Fondateur & COO de Japprend.Com
Post comment as twitter logo facebook logo
Sort: Newest | Oldest